1路公交检票员双语报站国际范儿十足
2018-01-25来源:未知

(原标题:1路公交检票员双语报站国际范儿十足)

“welcome to taiyuan university of technology, a university of science and technology……”1月23日上午,行驶在迎泽大街的1路公交车上,检票员马敏为乘客双语报站。这是省城首条由真人普通话、英语报站的公交车线路,作为“并州第一车”的1路公交车,双语报站再次让乘客眼前一亮。

美国友人点赞双语报站

当日上午7点左右,1路公交车马上要行至理工大学站牌时,语音报站刚结束,27岁的检票员马敏用标准的普通话报站:“您好,欢迎乘车,前方到站是太原理工大学。太原理工大学,位于太原迎泽西大街,位列国家 211工程 ,学校理工科优势明显,学校有明向、迎西、虎峪、柏林等四个校区,占地3200余亩,校舍建筑面积120万平方米。学生有国内省内的学生,以及来自五大洲的留学生。”

接着,她用流利的英语说着:“welcome to taiyuan university of technology,a university of science and technology……”车厢里的乘客对马敏流利的英语报站交口称赞。此时,一位坐在后排的黑皮肤外国友人站起身来,拍着手说:“very good!”他和身边的两个学生为马敏竖起大拇指。

记者了解到,这位外国友人来自美国,名叫麦克,非常喜欢中国文化,在太原经常要坐公交车。当天在公交车上第一次听到了英语报站,他惊喜不已。麦克十分好奇马敏作为一名普通的检票员,怎么会说这么流利的英语。

马敏笑着用英语和他说:“我们公交公司从2017年12月开始,对1路公交车每一位乘务员进行了多次双语培训,内容包括说标准的普通话和英语口语训练、手语姿势。”“我平时就很喜欢学习英语和朗诵,这样能服务好来自五湖四海具有不同需求的乘客。”马敏热情地介绍。

临下车时麦克还给马敏递上自己的名片,说他想要与更多热情的中国人交朋友,马敏流利的英语和热情的服务深深打动了他。

38位检票员接受培训

今年27岁的马敏,是太原市公交总公司第一分公司1车队的一名检票员,她和其他37位检票员从2017年12月开始接受了培训。按照计划,每位1路公交车的检票员要做到每一站进行双语报站,公司还聘请了公交系统里通过了英语八级考试的王老师来给大家教口语,又请到公交公司运行处副处长安建香对服务流程进行培训,以更好地服务乘客。

经过一段时间的培训,马敏和部分同事已经可以完成始发站和终点站及部分站点的双语报站了。“毕竟不是英语专业的,短期培训后的英语和手语报站运用得还不成熟,大家都在努力学习中。”马敏说。

太原公交第一分公司相关负责人介绍,目前针对1路公交车检票员开展的双语报站培训,是为了让1路公交的这个窗口线路服务更完善。随后,公司还会进一步锻炼检票员英语口语报站能力,进行手语报站培训。

1路公交线路是太原第一条公交线路,1983年7月1日开通,票价1元,无人售票,不设找零。全程约7.4公里,路程从太原火车站到下元公交总站,贯穿迎泽大街,横跨汾河,是太原本地人及外地游客十分喜爱的一条观光公交线路。目前,共有25辆1路公交车上路为乘客服务。

据了解,1路公交车、859路公交车,以及最近新增的12路公交车,是省城公交为数不多的设有检票员的公交线路。

延伸

太原人的双语生活

1路公交车上人工双语报站的惊艳亮相,让很多市民和外地乘客惊讶不已,作为一座历史悠久的省会城市,太原在悄悄地融入国际化,不仅很多景区景点、车站机场等人流密集的公共场所有中英文双语标志和介绍,就连我们身边的街道、大型商场、地标性建筑等处也有明显的双语标志。

1月23日,记者走访了省城火车站、飞机场、多条道路和各类场馆等公共场所,同时发动本报“山晚太原是我家”等多个300人以上的微信群群友搜罗证实,其实双语生活就在市民身边。

公共场所中看得到的双语

客运:记者在太原飞机场、太原火车站、太原火车南站等处的指示牌上,看到有明显的中英文双语指示介绍。指示牌字体清晰,介绍详细清楚,方便外国乘客阅读。

街道:省城多个街道的路牌上,有中英文双语字样,如在滨河东路的交通指示牌上,“路”“街”均为英文。在蓝底白字的路牌上,“劲松北路”字样下的一行英文小字是“jinsong north rd”,“滨河东路”字样下是“binhe east rd”。“迎泽大街”字样下是“yingze ave”。

场馆:山西省科技馆、山西省图书馆、太原市图书馆等公共场馆的各个楼层间的指示牌和场馆内的介绍都有中英文双语介绍。在山西省科技馆一楼大厅内,靠近扶梯的指示牌上,山西省科技馆入口、山西省科技馆出口、咨询服务台、宇宙与生命展厅、多功能报告厅、存包处、洗手间等处不仅有方向指示,还有中英文双语指示。太原市图书馆不仅各楼层阅览室有中英 文 指 示 , 如 “ 文 学 借 阅 区literature collections”,就连消火栓旁也挂着一个指示牌,标有“fire hydrant”以及图案。

公园:迎泽公园、晋祠公园、太原市动物园等公园景点的路牌标志也有中英文双语介绍。公园景点的工作人员也可以和外国游客进行英语交流,对景点做英文介绍。

银行:记者看到,省城各个银行内外的标识全部都是中英双语,比如营业厅外的营业时间,大厅里的各窗口指引,都是中文在上,下附英文。

商务指示牌:除各大型星级酒店的指示牌上都是中英双语外,街头的商务指示牌也有双语的。在迎泽大街青年路口的湖滨广场指示牌上,就有山西国际会议中心、湖滨国际大酒店、上海市人民政府驻太原办事处等的中英文双语指示。

购物中心:记者走访到的北美新天地、天美新天地、长风第六馆等大型购物中心里,化妆服饰品牌店、收银台、洗手间等均为双语指示。

公共场所中听得到的双语

公交车:省城103路电车的语音报站,和1路车一样,已经实行中英文电子双语报站。

高铁、航班:记者了解到,从太原发车的高铁以及出港航班中,各类语音均为双语播报,电子播报和司乘人员直接播报,根据需要同时进行。

银行:在中国银行各营业大厅,叫号机对储户叫号时,先是中文播报“请 号到 号窗口办理业务”,随后是英文翻译播报。

本报记者 张婉 通讯员 王佳艺

(原标题:1路公交检票员双语报站 国际范儿十足)

责任编辑:知秋

相关新闻